BookHub

Жан-малыш танцует. Французские народные песенки

Тип обложки: твердая
Страниц: 36
Тираж: 3000
Вес: 0.360 кг
Год издания: 2012
ISBN: 978-5-903104-11-6, 978-5-903104-11-3
Цена: 631 руб. Купить

Цены в магазинах

Лабиринт 631 руб. В магазин

График изменения цены

На графике показано, как менялась цена на книгу "Жан-малыш танцует. Французские народные песенки".
Границы области показывают минимальную и максимальную цену в указанный день.

Краткое описание книги

Старая Франция. Красные черепичные крыши деревенек. Поля, окаймленные густыми лесами. Горные склоны с душистой травой, на них - стада коров и овец. Если вслушаться, обязательно различишь, как рядом поет ручей, а с его негромкой песней сливается тихий напев пастушки. А выше, над неприступными утесами, увидишь замок графа или герцога, и по дороге к нему поднимается пыль, стучат копыта, мчится карета. Мирная жизнь в любой миг может быть прервана по прихоти враждующих баронов - и тогда потянутся по полям и проселочным дорогам вереницы солдат, поднимется к небу дым пожарищ и походных костров. В гуще всей этой нелегкой, но нередко и веселой жизни испокон века живет народная поэзия. Долгое время она была единственной летописью, сохранявшей в народе память о минувшем. Так человек помнит о своем детстве, о всех его радостях, фантазиях и печалях. Иногда кажется, что детские воспоминания самые яркие в жизни. Тогда возникают легенды - о детстве человека, о детстве народа. Живее всего воспоминания сохраняются непосредственно в детском фольклоре. Сегодня мы почитаем вместе с вами считалки, потешки, рифмованные загадки, песни и баллады - образцы самых распространенных жанров французского поэтического фольклора для детей. Переводить фольклор очень интересно, но дело это особое и не всегда благодарное. Понятно, что ни одному автору не передать в переводе весь аромат, все тонкости, которые иногда столетиями отшлифовывались в языке, принимая наиболее точную, поэтичную и именно детскую форму. Поэтому перед переводчиком фольклора стоят две серьезные задачи: сохранить смысл и игру, заложенные в каждой строчке, и передать их самыми похожими и естественными средствами родного языка. Основное, чего добиваешься и чем бываешь особенно доволен в случае удачи, - когда дух подлинника, его своеобразие сохраняются и в языке перевода. Тогда, я надеюсь, в игре захочется посчитаться французскими считалками, а перед сном спеть французскую колыбельную, точно так же, как и свою, родную. Михаил Яснов. Для младшего школьного возраста.

Книги с похожим названием

Часто можно найти ту же самую или очень похожую книгу среди книг со схожим названием. Это может быть и та же самая книга, но другого года издания или в дургом переплете.
Показать книги с похожим названием

Еще предложения магазинов

Посмотрите предложения магазинов, которые очень похожи на данную книгу. Это может быть та же самая книга, по каким-то причинам не указанная в списке цен выше, или другое ее издание. Так же тут будут книги с похожим названием.
Показать другие предложения магазинов